martes, 13 de diciembre de 2016

Regala Poesía

Original regalo para estas fiestas
Poesía dedicada por la autora
Haz tu pedido 
+34 619 889 276
luzcassino@gmail.com

miércoles, 16 de noviembre de 2016

Años

Artista Susana Negri
Hubo un tiempo sin tiempo y tardes de pasiones,
ahora y sin embargo
amor y desamor se adoran y maltratan
y dolor y placer se parecen bastante.
En el balance agrio
hastío e ilusión se besan como locos,
las pieles se rechazan y se atraen, a veces.
Conforme rebeldía o libertad a plazos,
la costumbre pastosa, el tedio insoportable
y al fin, y menos mal, el brillo de unos ojos
nada a contracorriente en el mar del olvido.

Por fortuna o desgracia según pasan los años
valores y manías bailan danzas guerreras,
y el mérito de ayer hoy resulta nonada.

Pero seguimos vivos,
quizás sea una audacia entre tanta miseria,
un rumor de coraje en el hondo silencio,
una herida que cura la nada intolerable
del vital transcurrir.
L.C.

domingo, 9 de octubre de 2016

La palabra





Gabriel Pacheco
la palabra
          -tu palabra-

esa voz que discurre laberintos
oscuros
ahogados

un altavoz mezquino
un límite
matriz 
candado azul

y el pozo del olvido

sábado, 17 de septiembre de 2016

Mis poemas en la revista Tardes Amarillas

http://www.tardesamarillas.com/index.php?option=com_content&view=article&id=404:carlos-vitale&catid=3:poesia&Itemid=5

La revista cultural Tardes Amarillas de Santiago del Estero, Argentina,  dirigida por Antonio Jesús Cruz publica en su nº 34 Poemas de Luz Cassino, mediante una selección realizada por el filólogo, poeta y traductor Carlos Vitale.

Todo un honor, gracias!

lunes, 12 de septiembre de 2016

Poetas Argentinos en España

Es el Ciclo que organiza la Embajada Argentina en España y al que he sido invitada.

El próximo 20 de septiembre a las 19 hs en Casa América ofreceremos el Recital Poético Musical Del otro lado

“Nací mujer y vengo de otras
-todas ellas de estirpe y de abolengo-
con sus tierras de vinos y de rosas,
con su linaje indómito y viajero”.

¿De dónde eres? Es la pregunta habitual a quienes emigramos de nuestro país de origen. La respuesta no es tan sencilla y remite siempre a nuestra identidad. En mi caso se trata de una identidad marcada por el tango, la vereda, el patio, las vecinas, mis ancestros, mis maestros. Una identidad renacida en el mar Mediterráneo, arropada por sus colores y sonidos, por el reverdecer de los viñedos, por otras maneras de ser y de relacionarse de la gente, incluso por una lengua diferente. Aprendizajes, nostalgia, lo nuevo y lo antiguo se mezclan y entrecruzan en un camino donde la mirada, inevitablemente, se dirige a ambos lados.

Participan
Luz Cassino
Nacida en Buenos Aires, actualmente reside en Vilanova i la Geltrú, Barcelona.
Comunicadora, activista y psicóloga social. Poeta. Gestora Cultural. Coordina la Plataforma Informativa y Cultural Mézclate Conmigo. Colabora habitualmente en medios orales y escritos. Asidua participante y organizadora de eventos poéticos y reivindicativos, forma parte de varias antologías junto a poetas de renombre.
Autora de cuentos y microrrelatos, algunos ya publicados. Su obra ha recibido varias distinciones. En 2015 publica su poemario Insight (Editorial Lastura).
Es parte del Grupo de Poesía Metáfora, Biblioteca Mercè Rodoreda, Barcelona.
Administra el blog luzcassino.blogspot.com.es/
Es mamá de Matías y de Guadalupe.

Nacida en Colombia, actualmente reside en Madrid.
Comunicadora, locutora y rapsoda. Combina sus estudios de periodismo con la participación en recitales poéticos y su esfuerzo permanente en la difusión de la obra de poetas y escritores a través de la radio y de YouTube (Canal Poesía Alejandra Muñoz)

Nacida en Colombia, actualmente reside en Madrid.
Cantautora multicultural, políglota y cosmopolita. Ha paseado su música por los circuitos de España, México, Nicaragua, Alemania, Canadá, Italia y Turquía. Creció con Ella Fitzgerald y Violeta Parra para acabar desentrañando sones como el joropo, el huapango, el mapalé o la zamacueca. Ha grabado tres albúmenes de música original. Traductora de “El Diario Íntimo de Frida Kahlo” con prólogo de Carlos Fuentes. Creadora del proyecto musical “Amaranta”, música de autor y fusión en clave de jazz, diseñado para teatros.

jueves, 28 de julio de 2016

Feria del Libro 2016 en Soria


Del 9 al 14 de agosto nos vemos en  la Feria del Libro de Soria
Estaré firmando Insight en la caseta de Lastura, presentando Altair, de Carmen Ruth Boillos, que además prologo, y participando de un recital conjunto con las poetas y amigas de Amor se escribe sin sangre (antología por la no violencia machista).

Realizaré el "Conversatorio de Poetas Latinoamericanas", dos programas de radio a pie de calle con el respaldo de Mézclate Conmigo y la colaboración de Alejandra Muñoz.



En el IV Centenario del nacimiento de William Shakespeare tengo el placer de promocionar la obra de teatro "La Violación de Lucrecia" un poema magistral contra el abuso del poder, interpretada y dirigida por Mónica Maffía.


Y gestiono la realización del Taller "El desafío de la Traducción Teatral" dirigido a estudiantes universitarios, a cargo de Mónica Maffía, traductora, experta en Shakespeare.


Mi reconocimiento a la Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Soria que año tras año organiza un evento de tan destacada calidad como es Expoesía y hace posible nuestra presencia y aportes en la presente edición. 
Agradezco especialmente a la Embajada argentina en España que auspicia el Conversatorio entre Poetas Latinoamericanas, El desafío de la traducción teatral y La violación de Lucrecia. 

Feria del Libro 2016 en Soria


Del 9 al 14 de agosto nos vemos en  la Feria del Libro de Soria
Estaré firmando Insight en la caseta de Lastura, presentando Altair, de Carmen Ruth Boillos, que además prologo, y participando de un recital conjunto con las poetas y amigas de Amor se escribe sin sangre (antología por la no violencia machista).

Realizaré el "Conversatorio de Poetas Latinoamericanas", dos programas de radio a pie de calle con el respaldo de Mézclate Conmigo y la colaboración de Alejandra Muñoz.



En el IV Centenario del nacimiento de William Shakespeare tengo el placer de promocionar la obra de teatro "La Violación de Lucrecia" un poema magistral contra el abuso del poder, interpretada y dirigida por Mónica Maffía.


Y gestiono la realización del Taller "El desafío de la Traducción Teatral" dirigido a estudiantes universitarios, a cargo de Mónica Maffía, traductora, experta en Shakespeare.


Mi reconocimiento a la Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Soria que año tras año organiza un evento de tan destacada calidad como es Expoesía y hace posible nuestra presencia y aportes en la presente edición. 
Agradezco especialmente a la Embajada argentina en España que auspicia el Conversatorio entre Poetas Latinoamericanas, El desafío de la traducción teatral y La violación de Lucrecia. 

domingo, 10 de julio de 2016

Reseña de la presentación de Insight en Vilanova i la Geltrú

La poeta Cristina Grisolía* tuvo a cargo la presentación de mi poemario Insight, Lastura 2015, en Vilanova i la Geltrú el pasado 8 de julio. 


El acto se desarrolló en Llorens Llibres donde Rosana Lluch siempre consigue que una se sienta como en casa. 

Un público curioso por la poesía colmó la sala del primer piso, tanto que hubo que agregar sillas e improvisar asientos. Así y todo varias personas soportaron de pie las intervenciones y el debate posterior. 

Las lecturas recayeron en la rapsoda Gloria Clavero* que defendió los poemas con un estilo vibrante que supo arrancar lágrimas y aplausos entre la concurrencia. Juntas abordamos "Equilibrista", un poema bilingüe catalán-castellano. 

El recital se cerró con la actuación del artista Tomás Pinel* que musicalizó "Un recuerdo apenas audible" y me acompañó, guitarra en mano, en "Madreselva", poemas dedicados a papá y a mamá respectivamente.

Al finalizar se produjo un interesante debate sobre el oficio de escribir, en el que destacó la activa participación del público.

Firma de libros, copas de cava y encuentros coronaron un evento en el que primaron el buen ambiente y las complicidades.


La presentación de Cristina Grisolía
*Poeta nacida en Rosario, Argentina. Ha vivido en París, Madrid y Viena hasta afincarse en Vilanova i la Geltrú hace ya muchísimos años. Cofundadora de revistas literarias, presente en numerosas publicaciones internacionales, traducida al italiano y al húngaro. Autora de los poemarios "Donde el progreso no existe y gozo" Editorial El Cep i la Nansa, 2004 y "Galope y canto", Olifante ediciones, 2014.

Agradezco a Luz Cassino esta invitación a presentar su poemario Insight, su confianza en mi lectura y a formar parte, esta tarde, de un grupo de amigos, en una casa amiga y generosa como es la Librería Llorens.
No hace mucho tiempo que Luz y yo nos conocemos, pero los paisajes comunes, los recorridos, las andanzas, las nostalgias, a las que estamos expuestas las personas que por una razón u otra dejamos nuestro país, nos acercó… y fue fácil “quedar” para ir a caminar por la playa, su querida y necesaria orilla. Recuerdo que el primer día de caminata me mostró el Paseo Marítimo con un entusiasmo tal, como si yo estuviera de visita. En parte, porque Luz es así: entusiasta, y ya sabemos que para ser seria y profundamente entusiasta hay que ser capaz de apropiarse de aquello a lo que se desea pertenecer. En parte porque escribir poesía obliga a renovar la mirada, a hacer sitio en nuestros ojos para que pueda llegar el descubrimiento.

La nuestra, por lo tanto, es una amistad concisa, basada, como quien dice, en hechos reales, los dos más destacables son: el amor a las palabras y vivir aquí, en Vilanova, coincidir ciudad.
La capacidad de entusiasmarse de Luz se complementa con su perseverancia y laboriosidad. Es gestora cultural, comunicadora y psicóloga social, escritora poeta… yo la imagino sentada en la explanada, cerca del puerto reparando redes, inventando redes, amalgamando las dos concepciones de la palabra red (la del viejo oficio y la de la nueva manera de estar en este mundo). Con su móvil al que llama “su oficina”.
Voy a dar algunos títulos de obras colectivas en la que Cassino está presente y bien rodeada de otros poetas de renombre: “ErotizHadas”, “Amor se escribe sin sangre”, “Voces contra la violencia y por la igualdad de género”, “Voces del Extremo. Poesía antidisturbios”, “AmotinHadas”, “Poesía solidaria”, “Necesarias palabras”. 

Estos títulos, y su participación y promoción de actividades literarias y culturales de clara implicación social, hablan de ella tanto como su poesía.


   Juliana Mediavilla, Gloria Clavero, Tomás Pinel,
Luz Cassino y Cristina Grisolía
No puedo referirme a los poemas de Cassino, pasando por alto el título del libro: Insight. Palabra inglesa de difícil traducción…

En psicología se dice “hacer insight” y no tiene que ver con la reflexión. Es tomar conciencia, de golpe, de algo que estaba allí, pero que no te dabas cuenta. Ella misma dice “es un click”. Es sin duda un título sugestivo que nos remite a una cuestión de base en la creación: ¿estos poemas, este libro es el resultado de haber hecho ese insight, ese click?, o ¿escribir estos poemas le han permitido, ver, aceptar, tomar conciencia, dejar aflorar de golpe aquello que de ella misma no se daba cuenta? ¿Escribo porque tomo conciencia o tomo conciencia porque escribo? Como diríamos en entrecasa: ¿qué es primero, el huevo o la gallina?

La autora, por lo tanto, convierte esta palabra en una palabra de doble filo. Sus poemas pasan, como quien no quiere la cosa, de la interioridad a la exterioridad. Es decir, de la emoción del alma a la tangibilidad rotunda de los cuerpos. “La piel, por donde se trepa, en donde se escribe, se deja, en definitiva, huellas”. Esta materialidad, que es una constante, nos acerca a los poemas, nos mete en su mundo, y nos lleva de la mano a recorrer los temas que ocupan a la poeta y sobre los cuales indaga.
A Luz Cassino le interesa el Oficio, “Oficio de Poeta”, que abre el libro va más allá de un agradecimiento a sus “maestros, salvadores de tinieblas”, como los llama, o considera; Oficio de Poeta, es una clara referencia a Cesare Pavese, quien defendía las palabras pegadas a las cosas y quien llega a decir: “En nuestro oficio no se va a la cosa; se es una cosa….lo que se es se es, se lo tiene en la sangre, en la vida que se ha hecho, en el modo en que te han modificado treinta años de vida…”. dice Pavese, y a Luz, a ella también le importa ese oficio que permite tornar en poemas aquello que se es, que se lleva en la sangre y aquello que nos ha modificado. 

También le importa la Nostalgia, columna vertebral del poemario que, como buena columna vertebral, está oculta, está debajo y sosteniendo. La nostalgia que nos propone Luz está envuelta, pierde sus aristas más dolorosas gracias al amor. Dice: “la nostalgia, sólo restañada por el amor”. A ese sentimiento, irreversible en los exilios, también le da materialidad, forma, referencias: el tango, las madreselvas, los geranios, el ovillo de un cuerpo en el cuenco de unas caderas…los libros, los rizos, el pijama.

Pero quiero destacar que, aunque sea leyendo con lupa, encontramos poemas que ya preparan una Nostalgia futura, como en el maravilloso poema en prosa “Serpentea”, pero esta vez materializándose con las palabras mar, arena, espuma, sal. Mediterráneo, en definitiva. 

El Amor, ese que decíamos restaña la nostalgia, es un eterno y voluntarioso enamoramiento. En “Insight”, el amor es tratado, yo diría, con una expresión más propia de Luz que mía, según se lo pide el cuerpo. El amor está presente a lo largo de la lectura, es una progresión de vida sin abandono, no hay renuncia; y es tratado con un tono para cada momento de esa progresión: va de la gratitud, al reconocimiento; es humilde y soberbio, irreverente y dócil. Pero siempre sus versos marcan un ritmo de urgencia de cuerpos, evocan recovecos corporales con símiles geográficos. De allí, tal vez, la clave para que el deseo se cargue de erotismo, y como dice su prologuista Juliana Mediavilla el “erotismo en la poética de Cassino se centra en particular en el gozo del amor o en el juego amoroso”. 

Si sosegamos la lectura, descubriremos que la progresión amorosa es también, como la autora señala en la contraportada del libro, el pasado y el presente, con sus otras y otros.  Luz, le da tiempo al tiempo y deja madurar el amor. Les leeré algunas estrofas, versos sueltos de "Escándalo", "Es el tiempo", "Paleta de colores" que describen esa maduración afectiva.
El Humor. En este poema, “Paleta de colores”, asoma un rasgo más de la poética de Luz Cassino. Además de rebeldía, como define su prologuista, a esa manera de ser de las mujeres amantes de la libertad “sin reparos”, tiene humor. Un humor que recorre de puntillas algunos poemas, muy especialmente aquellos en donde puede intuirse un desengaño o desamparo amoroso. (“Punto seguido”, “No es hora de valses”, “Los bombones en caja”, “Postdata”)
La Mujer. Después de todo lo dicho, ¿hará falta que mencione otra centralidad de la poesía de Luz Cassino?

¿Hará falta decir que cada uno de sus poemas es una opción de ser mujer? No. Pero sí quiero decir que la mujer es también, como el amor, una progresión de vida. ¿Cómo lo logra? ¿Cuál es el recurso literario? Es autora y personaje a la vez. Por eso hay una autoimagen potente en su poesía. Y es en esa mujer-personaje, la que es tanguera, la que decide cuándo y cómo decir adiós, la que se vuelve arcilla, es en esa mujer-personaje en donde el extremo de la feminidad y masculinidad se tocan hasta confundirse. Otra vez el tango. Tan mujer que no tiene pudor en regalarnos esta hermosa imagen en “Un recuerdo apenas audible”: tu caminar en leves balanceos / el mío más atrás casi corría / como colgada de tus pies anzuelos.

Ahora a disfrutar de la poesía. Gracias.

Cristina Grisolía

*Gloria Clavero, recién llegada de Chile, su tierra natal y donde ha regresado a vivir luego de 40 años de hacerlo en varios países de Europa (en Catalunya durante más de 30). Formadora, alfabetizadora, discípula de Paulo Freire, educadora social. Experta en músicas del mundo, cantante, difusora del folklore latinoamericano. Rapsoda.

La actuación de Tomás Pinel
*Licenciado en Filosofía y músico autodidacta. Admite sin reservas que no es músico, pero se reconoce en el oficio de escribir canciones. Sus composiciones adoptan un punto de vista poético y abstracto pero incorporan una premeditada intención de conectar con las formas de la música popular, en sentido amplio con las canciones que canta y que recuerda la gente, con melodías que transitan de la canción infantil a la canción de autor, del bolero a la bossa nova o el swing y en las letras, de la lírica al compromiso. 
Ha musicalizado "Un recuerdo apenas audible" que forma parte de Insight, versos que profundizan su significado en su cálida voz.



sábado, 21 de mayo de 2016

Cuando la poesía se hace música

El artista Tomás Pinel musicaliza "Un recuerdo apenas audible", poema incluido en Insight, Lastura 2015. 




Aquí la noticia en la revista cultural Raíces al aire



Vos y yo por las calles recién puestas.
Tu mano inmensa encima de mi hombro,
los geranios salían de las cestas,
mis ojos, soles ávidos de asombro.

Nosotros dibujando letanías.
Tu caminar en leves balanceos,
el mío más atrás, casi corría
como colgada de tus pies anzuelos.

Y los dos apurando melodías.
En mi risa brotaba el desparpajo,
el diario comprado en la otra esquina, 
tu voz que se esparcía a suaves gajos.

Postales de domingo al mediodía.
Una ciudad de tango y dos por cuatro,
a vos y a mí, desnuda, se ofrecía,
y los dos recogíamos pedazos,
pletóricos de luz y de avaricia.

Ya no piso aquel parque ni sus horas,
y es apenas audible tu recuerdo, 
ya no presto mis manos a la tuyas,
y por querer nombrarte hasta me muerdo.

Mi infancia vuelve, pero no la evito:
cine de barrio, el patio, las vecinas,
quisiera suspirarlo y brota un grito:
vos y yo, los domingos, mediodía.  

Y la casa y su aroma de comida.
                                  L.C.

martes, 3 de mayo de 2016

Aniversario

Cielos de Buenos Aires








Cielos de Buenos Aires 
La   Madre, 
siempre tierra y raíces.

El  Padre,
sueños de barriletes.

A manos llenas me dieron 
alas para inventar
cántaros de soles nuevos,
la audacia montada en lomos de libros 
y el valor de la palabra.
                                L.C.


jueves, 28 de abril de 2016

lunes, 25 de abril de 2016

viernes, 22 de abril de 2016

Sant Jordi en Barcelona

Cada 23 de abril, día internacional del libro, se celebra en Barcelona la Diada de Sant Jordi. Existe una leyenda, de un dragón y un valiente que salva a una princesa de sus garras. Aunque simpática, no creo en princesas ni me interesan los hombres que no lloran así que prefiero quedarme con la fiesta que representa Sant Jordi, un día en el que editoriales, librerías, la gente que lee y la que escribe salimos a las calles repletas de libros y de rosas. 

Mi itineario de St. Jordi 2016:
A las 10 hs en la Masia d’en Cabanyes (Vilanova i la Geltrú, Barcelona) participo de la V Lectura compartida y encadenada de poemas de Manuel de Cabanyes y de otros autores y autoras,invitada por el Consell Comarcal del Garraf. Seguir la noticia aquí 

Por la tarde en Barcelona ciudad estaré firmando Insight, Lastura 2015 en dos paradas, tal como indica el cartel. Te espero!


martes, 19 de abril de 2016

A Berta Cáceres

Berta Cáceres 

Mi poema en la antología homenaje a la activista hondureña Berta Cáceres, asesinada en marzo de 2016. 







Pudiste sembrar los hijos
amamantar la tierra
y parir un hombre 
que amara el reverso de tu piel

pero no te alcanzaba

saliste a gritarle al viento
y tus palabras mancharon los espejos de los poderosos
y mojaron de savia nueva las manos de las gentes buenas

tu voz hizo camino
y brilló en otras gargantas
que hoy silban tu nombre como bandera de justicia.
L.C.

lunes, 11 de abril de 2016

Éxodo

Sitio web de la imagen 











Ahí va la tristeza arrastrándose.
Caminos de hormigas tristes
resbalan sus lágrimas en cristales ajenos
que las ocultan para no sentir
ni acomodar los tantos porque 
-como es sabido-
ya fueron repartidos los privilegios
en este mundo.

Ya hubo los que dibujaron
una gruesa y refulgente línea:
de un lado la vida -que es decir la risa-
y del otro todo lo demás.

Los ríos de hormigas tristes
caminan su suerte
y no están solos,
familias de cuervos de picos 
afilados les acompañan.
L.C.

martes, 29 de marzo de 2016

Distancias

Artista Viktor Sheleg


Mi mano quiso ser pájaro para rozar tu hombro,
pero fue témpano
-una estalactica-
cobarde y ciega, perdió el mapa para llegarte.

Mi mano dibujó mandalas de colores,
tu piel no comprendía el sánscrito.
L.C.

(De Insight, Lastura 2015)

martes, 15 de marzo de 2016

Oficio de Poeta en la voz de Clarisa Leal



En el último espectáculo de Decantando Versos se incluyó este poema junto a los de otras compañeras de palabra. Gracias Clarisa Leal.


domingo, 6 de marzo de 2016

Namasté

Publicado en castellano y en catalán en "Necesarias Palabras", antología solidaria por Nepal, Unaria 2015

Namasté
la tierra suspira
tu pueblo agradece
de besos la cubre

Namasté
melena agitada
se estremece el polen
en tus cordilleras

Namasté
tu cielo de aves y de mariposas
emerge frondoso

Namasté
juntando las manos
la  mujer anciana sirve la comida
y es Amaa y es Buba

Namasté
ofrendas tu cuerpo
entras al Olimpo con los pies desnudos
con el alma limpia
con los ojos sol

Namasté
la tierra es rugido
tu pueblo está en paz.
L.C.
Namasté

la terra sospira

el poble agreix  

l’omple de petons


Namasté

cabellera inquieta

el pol·len tremola

per les serralades


Namasté

el teu cel cobert d’aus i papallones

frondós va brotant


Namasté

amb les mans plegades

la dona anciana serveix el menjar

i és Amaa i és Buba


Namasté

el teu cos com ofrena

amb els peus descalços entres a l’Olimp

amb l’ànima neta

amb els ulls sol


Namasté

la terra udola

el teu poble en pau.

Versión en catalán Glòria Forasté Giravent